Показаны сообщения с ярлыком китайские стратегемы. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком китайские стратегемы. Показать все сообщения

четверг, 6 октября 2011 г.

Увести овцу легкой рукой

Стратагема № 12

Увести овцу легкой рукой

Примеры использования.
[З]
Перевод, дополненный по смыслу:
Находчиво используя обстоятельства, суметь увести с собой случайно попавшуюся овцу.
Сущность:
Постоянная и всесторонняя психологическая готовность использовать для обретения преимущества любые шансы. Стратагема Кайроса*.
*Кайрос (греч.) - божество благоприятного момента.


Читать похожее:

воскресенье, 11 сентября 2011 г.

Обмануть императора, чтобы он переплыл море



   Мне нравятся китайские стратегемы.
  
   Всего их 36. Их применяли не только как военное искусство, но так же и для управленческих стратегий. 

    Вообще это считается классикой обучения, навроде Моцарта,Аристотеля и т.д. Так что давайте наверстывать!

     Начнем пожалуй сначала, с первой цифры! Сами стратегемы очень короткие как хорошие афоризмы, а вот их толкований много. Вот например - стратегема № 1 

   Обмануть императора, чтобы он переплыл море
   Чтобы ее понять  необходимо настроится на нужный лад, для этого идут примеры поведений использующих подобную тактику.  И сами стратегемы мы можем применять в своей повседневной Жизни и Управлять ее событиями, направляя Энергию ситуаций по нужному нам сценарию.
  */  Опять же не поленюсь обьяснить причем здесь феншуй. Наш слоган "Управляй Энергией Жизни!"  он естественно неслучаен. Мир вокруг нас это энергия, в самых разнообразных видах  - камень, вода небо (в смысле атмосфера) это тоже всё энергия, которая постоянно течет и меняется и преобразуется и рано или поздно камень станет пылью, побывает в воде и самой водой и затем станет в воздухе газовой смесью, чтобы наконец стать опять тем же камнем (потому что всё циклично в природе). И человек имеет возможность ка кникто другой Управлять Энергией, как своей личной так и окружающей. А Фэн-шуй это и есть энергия - приблизительный перевод слов фен шуй - вода и ветер, в смысле энергий которые имеют свойства воды и ветра.
  Нус.. продолжим! Примеры для пояснения смысла стратегемы: 
Перевод с учетом древнейшей привязываемой к стратагеме притчи:
Добиться, чтобы император переплыл море, поместив его в дом на берегу, который в действительности был замаскированным кораблем.
Сущность:
Сокрытие цели, сбитие с курса, стратагема "шапки-невидимки". Стратагема coram publico*.
*Открытый, прилюдный (лат.).
Тот, кто старается все предвидеть, теряет бдительность. То, что видишь изо дня в день, не вызывает подозрений. Ясный день скрывает лучше, чем темная ночь. Все раскрыть - значит все утаить.
Толкование:
Тому, кто что-то замышляет, нет пользы от ночной темноты и потаенных мест. Красть в полночный час, грабить в глухом закоулке - это действия невежд и неучей. Муж, знающий толк в хитростях, так не поступает.
Открыто проводятся действия, маскирующие действительную цель. Противнику навязывается шаблон восприятия либо используется существующий шаблон. Противник становится зависимым от шаблона, теряет бдительность и адекватное восприятие ситуации.
Это означает создать внешнюю оболочку, которая постепенно становится привычной и хорошо знакомой. Когда же противник привыкнет к ситуации, стратег может незаметно совершить маневр.


Читать похожее:



Обмануть императора, чтобы он переплыл море

Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао

Бить по траве, чтобы вспугнуть змею

Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу

Грабить во время пожара

Сманить тигра с горы на равнину

Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти

Бросить кирпич, чтобы получить яшму

Мутить воду, чтобы поймать рыбу

Цикада сбрасывает свою золотую кожицу

Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря

Закрыть дверь и поймать вора

Вытаскивать хворост из-под котла

Дружить с дальним и воевать с ближним

 Заманить на крышу и убрать лестницу

Потребовать прохода, чтобы напасть на Го

Выкрасть балки и подменить колонны, не передвигая дома

Грозить софоре (акации), указывая на тут (шелковицу)

Убить чужим ножом

Украсить сухое дерево искусственными цветами

Поднять шум на востоке - напасть на западе

Извлечь нечто из ничего

Для вида чинить деревянные мостки, втайне выступить в Чэньцан

Наблюдать за огнем с противоположного берега

 Скрывать за улыбкой кинжал

 Пересадить гостя на место хозяина

В покое ожидать утомленного врага

Стратагема красотки

Сливовое дерево засыхает вместо персикового

 Стратагема открытых городских ворот

Стратагема сеяния раздора

 Стратагема "цепи"

 Бегство (при полной безнадёжности) - лучшая стратагема

вторник, 21 июня 2011 г.

Бить по траве, чтобы вспугнуть змею

Бить по траве, чтобы вспугнуть змею

[и тем самым разведать, притаилась ли в траве змея или чтобы прогнать ее]
Бить по траве, чтобы вспугнуть змею. Поворошить палкой в норе. Стратагема косвенного предостережения, запугивания, предупредительного выстрела. Стратагема провокации.


Провести демонстративное действие, рассчитывая на присутствующего или отсутствующего зрителя. Демонстрация может быть как явной, при которой объект воздействия понимает, что демонстрация подготовлена специально для воздействия на него, так и не явной, при которой объект воспринимает демонстрацию как явление или процесс, не связанный непосредственно с ним.

За счет одного процесса вызвать другой.
Вдохновить, запугать, успокоить.
Спровоцировать проявление истинных намерений, сорвать маску, заставить выдать тайные планы.

Заставить добровольно следовать по задуманному тобой пути, сорвать выполнение чужих планов. Классический вариант. Использование публичных казней для сдерживания уровня преступности или запугивания политических и прочих врагов и соперников. Те, кто присутствуют на публичной казни, получают значительное эмоциональное воздействие, которое в дальнейшем заставляет их задуматься, прежде чем совершить противоправный поступок.

Стратагема запугивания человека, когда агрессивные намерения реализуются не в отношении непосредственно его личности, но опасность и угроза воспринимается как личная.

Когда противник скрытен, и о силах и возможностях его догадаться невозможно, стратег предпринимает отвлекающий маневр, чтобы посмотреть, как противник будет реагировать. Эту стратагему упоминает Ягю Мунэнори, отмечая, что она используется в дзен-буддизме. Изначальная цель ряда дзенских высказываний и историй - проверить человека, чтобы выяснить, каков он на самом деле.

понедельник, 23 мая 2011 г.

Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу

Стратагема № 14

Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу

Примеры использования.
[З]
а) Поставив новую цель, возродить к жизни нечто, принадлежащее прошлому.
б) Использовать в современной идеологической борьбе старые идеи, традиции, обычаи, литературные произведения и т. п., переинтерпретируя их для новейшего употребления.
в) Придавать чему-либо, в действительности новому, ореол старины. Стратагема наведения патины.
г) Употреблять новые учреждения для продолжения старых отношений. Использовать новых людей для проведения старой политики. Обувать новые башмаки, чтобы идти по старой дорожке. Наливать старое вино в новые мехи. Стратагема нового фасада.
д) Присваивать чужое добро, чтобы на нем основывать свое могущество; идти по трупам. Стратагема паразитизма.
е) Использовать любые средства для выхода из трудного положения. Стратагема возрождающегося феникса.
[B]
Использовать для решения новых проблем известные ранее способы, идеи, средства, лидеров. Практически использовать принцип "Новое, - это хорошо забытое старое".
Создавать свой авторитет и получать поддержку не за счет (не только за счет) собственных идей, а за счет создания ореола борца за "вечные", "изначальные" ценности, которые в настоящее время "забыты" или "поруганы". Выдвигать собственные новые идеи или заимствовать чужие, придавать им ореол стратегии, проверенной временем, другими людьми или группами.
[K]
Стратег не пользуется тем, чем пользуются другие, но задействует то, что другие игнорируют. Это может означать использование того, чем другие по каким-то причинам пренебрегают, или нахождение применения вещам, которые до того считались ненужными или игнорировались.


Читать похожее:



Обмануть императора, чтобы он переплыл море

Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао

Бить по траве, чтобы вспугнуть змею

Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу

Грабить во время пожара

Сманить тигра с горы на равнину

Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти

Бросить кирпич, чтобы получить яшму

Мутить воду, чтобы поймать рыбу

Цикада сбрасывает свою золотую кожицу

Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря

Закрыть дверь и поймать вора

Вытаскивать хворост из-под котла

Дружить с дальним и воевать с ближним

 Заманить на крышу и убрать лестницу

Потребовать прохода, чтобы напасть на Го

Выкрасть балки и подменить колонны, не передвигая дома

Грозить софоре (акации), указывая на тут (шелковицу)

Убить чужим ножом

Украсить сухое дерево искусственными цветами

Поднять шум на востоке - напасть на западе

Извлечь нечто из ничего

Для вида чинить деревянные мостки, втайне выступить в Чэньцан

Наблюдать за огнем с противоположного берега

 Скрывать за улыбкой кинжал

 Пересадить гостя на место хозяина

В покое ожидать утомленного врага

Стратагема красотки

Сливовое дерево засыхает вместо персикового

 Стратагема открытых городских ворот

Стратагема сеяния раздора

 Стратагема "цепи"

 Бегство (при полной безнадёжности) - лучшая стратагема

понедельник, 16 мая 2011 г.

Стратагема № 5

Грабить во время пожара

Примеры использования.
[З]
Извлекать выгоду из нужды, трудностей, кризисного положения другого; нападать на поверженного в хаос противника. Стратагема стервятника.
[M]
Если враг понес большой урон,
Воспользуйся случаем - извлеки пользу для себя.
Толкование:
Если враг повержен внутри, захватывай его земли.
Если враг повержен вовне, завладевай его народом.
Если он поражен внутри и снаружи, забирай все государство.

[B]
Данная стратагема предусматривает необходимость активных действий, когда противник (конкурент), по каким либо причинам оказался в затруднительном положении.
[K]
Смысл стратагемы - использовать чужую беду с выгодой для себя.

Читать похожее:



Обмануть императора, чтобы он переплыл море

Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао

Бить по траве, чтобы вспугнуть змею

Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу

Грабить во время пожара

Сманить тигра с горы на равнину

Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти

Бросить кирпич, чтобы получить яшму

Мутить воду, чтобы поймать рыбу

Цикада сбрасывает свою золотую кожицу

Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря

Закрыть дверь и поймать вора

Вытаскивать хворост из-под котла

Дружить с дальним и воевать с ближним

 Заманить на крышу и убрать лестницу

Потребовать прохода, чтобы напасть на Го

Выкрасть балки и подменить колонны, не передвигая дома

Грозить софоре (акации), указывая на тут (шелковицу)

Убить чужим ножом

Украсить сухое дерево искусственными цветами

Поднять шум на востоке - напасть на западе

Извлечь нечто из ничего

Для вида чинить деревянные мостки, втайне выступить в Чэньцан

Наблюдать за огнем с противоположного берега

 Скрывать за улыбкой кинжал

 Пересадить гостя на место хозяина

В покое ожидать утомленного врага

Стратагема красотки

Сливовое дерево засыхает вместо персикового

 Стратагема открытых городских ворот

Стратагема сеяния раздора

 Стратагема "цепи"

 Бегство (при полной безнадёжности) - лучшая стратагема

воскресенье, 3 апреля 2011 г.

Бросить кирпич, чтобы получить яшму

Стратагема № 17

Бросить кирпич, чтобы получить яшму

Примеры использования.
[З]
Связный перевод:
Бросить кирпич, чтобы получить взамен яшму; отдать что-либо, не имеющее ценности, чтобы за это выманить что-либо ценное; с помощью незначительного дара или благосклонности добиться значительного выигрыша; отдать противной стороне что-либо ненужное ради того, чтобы позже получить что-либо значительно более существенное.
Сущность:
Стратагема обмена. Стратагема червяка и рыбки. Стратагема приманки.
[B]
Стратагема неравноценного обмена, приманки, сыра в мышеловке.
[K]
Стратег показывает противнику что-то, обладающее мнимой ценностью, чтобы заставить его сделать нечто действительно значимое.


Читать похожее:


Обмануть императора, чтобы он переплыл море

Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао

Бить по траве, чтобы вспугнуть змею

Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу

Грабить во время пожара

Сманить тигра с горы на равнину

Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти

Бросить кирпич, чтобы получить яшму

Мутить воду, чтобы поймать рыбу

Цикада сбрасывает свою золотую кожицу

Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря

Закрыть дверь и поймать вора

Вытаскивать хворост из-под котла

Дружить с дальним и воевать с ближним

 Заманить на крышу и убрать лестницу

Потребовать прохода, чтобы напасть на Го

Выкрасть балки и подменить колонны, не передвигая дома

Грозить софоре (акации), указывая на тут (шелковицу)

Убить чужим ножом

Украсить сухое дерево искусственными цветами

Поднять шум на востоке - напасть на западе

Извлечь нечто из ничего

Для вида чинить деревянные мостки, втайне выступить в Чэньцан

Наблюдать за огнем с противоположного берега

 Скрывать за улыбкой кинжал

 Пересадить гостя на место хозяина

В покое ожидать утомленного врага

 Грабить во время пожара

Стратагема красотки

Сливовое дерево засыхает вместо персикового

 Стратагема открытых городских ворот

Стратагема сеяния раздора

 Стратагема "цепи"

 Бегство (при полной безнадёжности) - лучшая стратагема

понедельник, 7 марта 2011 г.

Цикада сбрасывает свою золотую кожицу


Стратагема № 21

Цикада сбрасывает свою золотую кожицу

Примеры использования.
[З]
Связный перевод:
Отливающая позолотой цикада сбрасывает отливающую позолотой чешую / оболочку. Цикада старается незаметно сбежать, оставляя кокон, чтобы тем самым отвлечь внимание преследователей.
Сущность:
1. Стратагема выхода из бедственного положения; стратагема избавления от тисков; в связи со ставшей излишней оболочкой / со стесненным положением / с опасностью: стратагема ускользания.
2. а) Стратагема сокрытия отступления или бегства посредством оставления муляжа или приманки;
б) Стратагема скрытой временной сдачи позиции/сокрытия временной смены своего местонахождения или частичного отхода.
3. Стратагема изменения облика; стратагема мимикрии; стратагема превращения; стратагема хамелеона.
4. Стратагема намеренного отвлечения/привлечения внимания к чему-то преходящему / иному / не важному / второстепенному; фокусирующая [внимание] стратагема.
[M]
Всегда сохраняй уверенный вид.
Не допуска изъянов в своей позиции.
Так можно не позволить союзнику поддаться страхам.
И не дать противнику повода предпринять нападение.
Толкование:
Когда вступаешь в бой вместе с союзником против общего неприятеля, необходимо со стороны оценить обстановку в целом.
Если в ходе сражения появляется новый противник, нужно уклониться от его атаки, сохраняя первоначальную позицию.
Это и называется "золотая цикада сбрасывает чешую", и прием сей означает не бегство от боя, а как бы раздвоение: войско производит скрытый маневр, в то время как знамена и боевые барабаны не выдают его настоящих передвижений. Этот прием позволяет усыпить бдительность противника и предотвратить панику в рядах союзника. И тот, и другой не поймут, что произошло, до тех пор, пока войско не восстановит свою первоначальную позицию. Впрочем, такой маневр может пройти и вовсе незамеченным.
Прием "золотая цикада сбрасывает чешую" означает, таким образом, что мы направляем лучшие силы войска против нового противника, сохраняя в целостности позицию в бою против первоначального противника.
[K]
Стратег скрывается за ложными и обманными маневрами. Внешне не претерпевает изменений, подобно сброшенной коже цикады, в то время как подлинное действие распространяется повсюду.



Читать похожее:


Обмануть императора, чтобы он переплыл море

Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао

Бить по траве, чтобы вспугнуть змею

Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу

Грабить во время пожара

Сманить тигра с горы на равнину

Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти

Бросить кирпич, чтобы получить яшму

Мутить воду, чтобы поймать рыбу

Цикада сбрасывает свою золотую кожицу

Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря

Закрыть дверь и поймать вора

Вытаскивать хворост из-под котла

Дружить с дальним и воевать с ближним

 Заманить на крышу и убрать лестницу

Потребовать прохода, чтобы напасть на Го

Выкрасть балки и подменить колонны, не передвигая дома

Грозить софоре (акации), указывая на тут (шелковицу)

Убить чужим ножом

Украсить сухое дерево искусственными цветами

Поднять шум на востоке - напасть на западе

Извлечь нечто из ничего

Для вида чинить деревянные мостки, втайне выступить в Чэньцан

Наблюдать за огнем с противоположного берега

 Скрывать за улыбкой кинжал

 Пересадить гостя на место хозяина

В покое ожидать утомленного врага

 Грабить во время пожара

Стратагема красотки

Сливовое дерево засыхает вместо персикового

 Стратагема открытых городских ворот

Стратагема сеяния раздора

 Стратагема "цепи"

 Бегство (при полной безнадёжности) - лучшая стратагема

суббота, 5 марта 2011 г.

Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря

Стратагема № 18

Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря

Примеры использования.
[З]
Связный перевод:
Если хочешь поймать разбойничью шайку, поймай сначала главаря.
Сущность:
Обезвредить предводителя или главный штаб организации противника, чтобы затем потратить значительно меньше сил на его разгром; сделать противника безвредным, устранив верхушку.
Стратагема захвата вождя - стратагема удара по голове. Стратагема выключения - стратагема архимедовой точки.
[B]
Для того чтобы победить врага с меньшими потерями, надо уничтожить его лидера или штаб.
Человеческое сообщество организовано по иерархическому принципу. Чем более сложная система, тем более специализированы ее отдельные части. Только ограниченный круг людей может охватить в целом процессы, которые организует или контролирует система.
Для того, чтобы эффективно бороться с каким-либо противником, не всегда надо добиваться преимущества с ним в открытых столкновениях, достаточно сделать его систему неуправляемой или неэффективной. Это может быть достигнуто за счет нейтрализации лидера или тех частей системы, с помощью которых он принимает решения и осуществляет руководство (связь, разведка, штаб).
[K]
Когда стратегу противостоит множество врагов, он направляет все силы против их предводителя.


Читать похожее:


Обмануть императора, чтобы он переплыл море

Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао

Бить по траве, чтобы вспугнуть змею

Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу

Грабить во время пожара

Сманить тигра с горы на равнину

Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти

Бросить кирпич, чтобы получить яшму

Мутить воду, чтобы поймать рыбу

Цикада сбрасывает свою золотую кожицу

Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря

Закрыть дверь и поймать вора

Вытаскивать хворост из-под котла

Дружить с дальним и воевать с ближним

 Заманить на крышу и убрать лестницу

Потребовать прохода, чтобы напасть на Го

Выкрасть балки и подменить колонны, не передвигая дома

Грозить софоре (акации), указывая на тут (шелковицу)

Убить чужим ножом

Украсить сухое дерево искусственными цветами

Поднять шум на востоке - напасть на западе

Извлечь нечто из ничего

Для вида чинить деревянные мостки, втайне выступить в Чэньцан

Наблюдать за огнем с противоположного берега

 Скрывать за улыбкой кинжал

 Пересадить гостя на место хозяина

В покое ожидать утомленного врага

 Грабить во время пожара

Стратагема красотки

Сливовое дерево засыхает вместо персикового

 Стратагема открытых городских ворот

Стратагема сеяния раздора

 Стратагема "цепи"

 Бегство (при полной безнадёжности) - лучшая стратагема

воскресенье, 13 февраля 2011 г.

Дружить с дальним и воевать с ближним


Дружить с дальним и воевать с ближним

Связный перевод:
Дружить с дальним и воевать с ближним; временно подружиться/вступить в союз с отдаленным врагом, чтобы вначале напасть на ближнего врага; дружить с дальними странами и воевать с соседними.
Сущность:
Окружение / обособление ближнего противника с тем, чтобы, обезвредив его, затем уничтожить отдаленного неприятеля. Разрыв / заключение мнимого союза с временным попутчиком.
Стратагема дальней дружбы / стратагема дальнего союза, союза на уничтожение. Стратагема главенства.
Данная стратагема очень ярко отражает идеологическую основу всех тридцати шести китайских стратагем. Основная идея такова: "Все – враги".
Некоторые враги – явные. Это те, с кем ты будешь воевать в ближайшее время. Воевать надо разумно, с помощью союзников, экономя собственные силы.
Некоторые враги – тайные. Это те, которые в ближайшее время не будут вести с тобой открытую борьбу.
Их надо по возможности привлекать в союзники для борьбы с явными врагами. При этом необходимо как можно больше истощить их ресурсы и ослабить их, чтобы в дальнейшем, когда они станут ослабленными, взять их под свой контроль.
Есть нейтральные государства, группы, люди. Но и они должны рассматриваться, как потенциальные "явные" враги или союзники, то есть "тайные" враги.
Данная стратагема учит тому как правильно повести себя в отношении заключения временных союзов для организации стратегического превосходства.
Согласно стратагеме, наиболее опасен для тебя тот враг, с которым ты непосредственно соприкасаешься и имеешь общую границу. Он является для тебя источником постоянной повышенной опасности.
Ближайший партнер знает твои слабые места и может внезапным ударом покрыть то небольшое расстояние, которое вас разделяет. Но его враги, которые находятся вдали от тебя, являются твоими естественными союзниками, по крайней мере, до тех пор, пока ты не начинаешь иметь с ними общую границу.
Стратег, видя, что он более уязвим для ближнего врага, чем для дальнего, защищается, выводя ближнего врага из равновесия и лишая его возможности маневрировать путем заключения соглашений с теми, кто его окружает.

понедельник, 24 января 2011 г.

Грозить софоре (акации), указывая на тут (шелковицу)

Стратагема № 26

Грозить софоре (акации), указывая на тут (шелковицу)

Примеры использования.
[З]
Внешне поносить тут, а на самом деле - софору; бранить А, метя при этом в В; критика окольным путем; кошку бьют, а невестке наветки дают; косвенное оскорбление/обвинение/нападение; сделать грубый намек; стратагема косвенной критики. Стрелять по "картонным приятелям" (человеческим манекенам); косвенно нападать; стратагема боя с тенью; стратагема громоотвода.
[K]
Стратег осуждает косвенным образом, тем самым оставаясь в безопасности, но добиваясь цели.

вторник, 18 января 2011 г.

Заманить на крышу и убрать лестницу

Стратагема № 28

Заманить на крышу и убрать лестницу

Примеры использования.
[З]
Связный перевод:
Завести на крышу и убрать лестницу; заманить противника на крышу и убрать лестницу
Сущность:
Выкручиваться в безнадежном положении; стратагема тупика; избавление от соратников; стратагема отстранения от дел; стратагема срыва выхода из дела.
[B]
Сущность стратагемы: втянуть кого-то в выгодный тебе процесс таким образом, чтобы он не мог из него выйти.

Сунь-Цзы рекомендовал заставлять свои войска драться на смертельной местности, то есть в таком месте, где они не могут спастись бегством и будут драться насмерть.

Юлий Цезарь некоторое время не решался перейти небольшую речку Рубикон, при своем походе из Галлии на Рим, поскольку именно по Рубикону проходила граница Италии. Переход Рубикона с войсками означал начало гражданской войны, и Цезарь осознавал, что подобное решение заставит его полностью взять под свой контроль Римскую империю либо погибнуть.

[K]
Стратег заманивает противника ложной перспективой выгоды и победы туда, откуда нет выхода.


Читать похожее:


Обмануть императора, чтобы он переплыл море

Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао

Бить по траве, чтобы вспугнуть змею

Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу

Грабить во время пожара

Сманить тигра с горы на равнину

Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти

Бросить кирпич, чтобы получить яшму

Мутить воду, чтобы поймать рыбу

Цикада сбрасывает свою золотую кожицу

Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря

Закрыть дверь и поймать вора

Вытаскивать хворост из-под котла

Дружить с дальним и воевать с ближним

 Заманить на крышу и убрать лестницу

Потребовать прохода, чтобы напасть на Го

Выкрасть балки и подменить колонны, не передвигая дома

Грозить софоре (акации), указывая на тут (шелковицу)

Убить чужим ножом

Украсить сухое дерево искусственными цветами

Поднять шум на востоке - напасть на западе

Извлечь нечто из ничего

Для вида чинить деревянные мостки, втайне выступить в Чэньцан

Наблюдать за огнем с противоположного берега

 Скрывать за улыбкой кинжал

 Пересадить гостя на место хозяина

В покое ожидать утомленного врага

 Грабить во время пожара

Стратагема красотки

Сливовое дерево засыхает вместо персикового

 Стратагема открытых городских ворот

Стратагема сеяния раздора

 Стратагема "цепи"

 Бегство (при полной безнадёжности) - лучшая стратагема

четверг, 13 января 2011 г.

Стратагема № 3

Убить чужим ножом

Примеры использования.
[З]
Погубить противника чужими руками. Стратагема подставного лица. Вредить косвенным путем, не афишируя себя. Стратагема алиби, стратагема заместителя.
[B]
Уничтожить или ослабить противника чужими руками. При этом сам организатор процесса может выглядеть лицом, совершенно не имеющим отношения к данной проблеме, миротворцем или судьей, стоящим над схваткой.
В борьбе с противником или для решения собственных задач воспользоваться третьей силой. Третья сила не понимает и не подозревает, что она - оружие в чужих руках, либо понимает, но все равно является Вашим оружием.
[K]
Когда во время конфликта одна сторона проигрывает, она может поспособствовать тому, чтобы в битву вступили её союзники, тем самым нанеся врагу удар и вместе с тем сохранив собственные силы.


Читать похожее:


Обмануть императора, чтобы он переплыл море

Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао

Бить по траве, чтобы вспугнуть змею

Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу

Грабить во время пожара

Сманить тигра с горы на равнину

Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти

Бросить кирпич, чтобы получить яшму

Мутить воду, чтобы поймать рыбу

Цикада сбрасывает свою золотую кожицу

Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря

Закрыть дверь и поймать вора

Вытаскивать хворост из-под котла

Дружить с дальним и воевать с ближним

 Заманить на крышу и убрать лестницу

Потребовать прохода, чтобы напасть на Го

Выкрасть балки и подменить колонны, не передвигая дома

Грозить софоре (акации), указывая на тут (шелковицу)

Убить чужим ножом

Украсить сухое дерево искусственными цветами

Поднять шум на востоке - напасть на западе

Извлечь нечто из ничего

Для вида чинить деревянные мостки, втайне выступить в Чэньцан

Наблюдать за огнем с противоположного берега

 Скрывать за улыбкой кинжал

 Пересадить гостя на место хозяина

В покое ожидать утомленного врага

 Грабить во время пожара

Стратагема красотки

Сливовое дерево засыхает вместо персикового

 Стратагема открытых городских ворот

Стратагема сеяния раздора

 Стратагема "цепи"

 Бегство (при полной безнадёжности) - лучшая стратагема

"Миша 2%" продает квартиру.

  Квартира - которая всё! Спойлер - это не квартира-росянка , это иной случай. Тут другое... Новость которая не удивила - о том - что экс п...