Увести овцу легкой рукой
Примеры использования.[З]
Перевод, дополненный по смыслу:
Находчиво используя обстоятельства, суметь увести с собой случайно попавшуюся овцу.
Сущность:
Постоянная и всесторонняя психологическая готовность использовать для обретения преимущества любые шансы. Стратагема Кайроса*.
*Кайрос (греч.) - божество благоприятного момента.
Читать похожее:
- Обмануть императора, чтобы он переплыл море- Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао- Бить по траве, чтобы вспугнуть змею
 - Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу- Грабить во время пожара- Сманить тигра с горы на равнину- Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти- Бросить кирпич, чтобы получить яшму- Мутить воду, чтобы поймать рыбу- Цикада сбрасывает свою золотую кожицу- Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря- Закрыть дверь и поймать вора- Вытаскивать хворост из-под котла- Дружить с дальним и воевать с ближним- Заманить на крышу и убрать лестницу- Потребовать прохода, чтобы напасть на Го- Выкрасть балки и подменить колонны, не передвигая дома- Грозить софоре (акации), указывая на тут (шелковицу)- Убить чужим ножом- Украсить сухое дерево искусственными цветами- Поднять шум на востоке - напасть на западе- Извлечь нечто из ничего- Для вида чинить деревянные мостки, втайне выступить в Чэньцан- Наблюдать за огнем с противоположного берега- Скрывать за улыбкой кинжал- Пересадить гостя на место хозяина- В покое ожидать утомленного врага- Грабить во время пожара- Стратагема красотки- Сливовое дерево засыхает вместо персикового- Стратагема открытых городских ворот- Стратагема сеяния раздора- Стратагема "цепи"- Бегство (при полной безнадёжности) - лучшая стратагема- Увести овцу легкой рукой
 
 
 

 
 
 
